محمد امین سعدی که از امشب اجرای نمایش «منگی» را آغاز میکند، با اشاره به اینکه تئاتر برای دیدن است و نه شنیدن، گفت: میدانم نمایشم مخاطب خاص دارد و نگران مخاطب نیستم.
این کارگردان جوان در گفتگویی از ویژگیهای نمایشش و نیز علاقهاش به آثار اقتباسی گفت.
سعدی که نمایش خود را با اقتباسی از رمان «منگی» روی صحنه میبرد، درباره مزیتهای آثار اقتباسی توضیح داد: به کارهای اقتباسی علاقهمندم چون پل ارتباطی است بین دوران کلاسیک و مدرن. البته رمان «منگی» در فضای مدرنی نوشته شده است. اصولا اقتباس پلی است بین ادبیات دنیا بخصوص اگر بخواهیم به روز باشیم، بهترین کار، اقتباس است. این شیوه به نویسنده و کارگردان کمک میکند تا با دنیاهای متفاوت رو به رو شوند.
او اضافه کرد: به کمک اقتباس، دهکده جهانی هر روز کوچکتر میشود چون متوجه میشویم در ادبیات کشورهای دیگر چه اتفاقی در حال وقوع است. از سوی دیگر اقتباس سبب میشود که علم خود را یک گام به جلو ببریم.
سعدی با اشاره به علاقه شخصیاش برای آشنایی با ادبیات کشورهای گوناگون افزود: آشنایی با سبک نوشتاری کشورهای مختلف، همیشه برایم جالب بوده است. به عنوان نمونه، رمان «منگی» که یک اثر فرانسوی است، به زبان خیلی محاورهای نوشته شده؛ چیزی که در ادبیات فرانسه به ندرت اتفاق میافتد ولی در خود فرانسه هم کار موفقی بوده است.
او که پیشتر نمایش «ساپو» را اجرا کرده است، با یادآوری تفاوت فضای دو نمایش «منگی» و «ساپو» توضیح داد: نمایش «ساپو» درباره فشارهای بیرونی بر یک انسان بود ولی رمان «منگی» درباره فشارهای درونی انسان است در یک جهان مدرن. وقتی رمان آن را خواندم، به شدت به آن علاقهمند شدم و بعد از گفتگو با آقای اصغر نوری، مترجم کار، تصمیم گرفتم این رمان را برای اقتباس انتخاب کنم.
سعدی در ادامه با ارایه توضیحاتی درباره شیوه اجرایی نمایش خود گفت: نمایش ما بیناسبکی اجرا میشود و البته به فضای پست مدرن توجه داشتهایم. از سایه، فرم و حرکات بدنی هم استفاده میکنیم. فضای نمایش ما بین خیال و واقعیت در حرکت است و تلاش کردهام حس همذاتپنداری تماشاگر را فعال کنم.
او در پاسخ به اینکه نگران واکنش تماشاگران نیست، توضیح داد: چون سبک کاری من ضد قصه و درام است، میدانم دایره مخاطبانم محدودتر و خاصتر میشود. نمایش ما روایتی دارد که مدام شکسته میشود. ما بیشتر دنبال تصویر و فرم در تئاتر هستیم. بنابراین نگران مخاطب نیستم. بلکه سعی کردهام سبک خودم را پیدا کنم. بیشتر دنبال این هستم تا آنچه به عنوان کار نمایشی ارایه میدهم، به معنای واقعی تئاتر باشد.
سعدی که نمایش خود را در تئاتر «هامون» روی صحنه میبرد، تاکید کرد: تئاتر برای دیدن است نه شنیدن. بنابراین شخصا دیدن برایم ارجحیت دارد و معتقدم تصویری که در پس ذهن تماشاگر شکل میگیرد، ماندگارتر از صدایی است که او در میان این همه سر و صدا و هیاهوی زندگی امروز میشنود.
سعدی خاطرنشان کرد: اصولا هم تماشاگران با این سبک ارتباط برقرار میکنند و در نمایش «ساپو» هم این علاقهمندی را دیدیم.
به گزارش ایسنا، نمایش «منگی» به نویسندگی و کارگردانی محمدامین سعدی از امروز ۲۷ آبان ۱۴۰۳ ساعت ۲۰:۳۰ در تئاتر هامون روی صحنه خواهد رفت.
تهیهکنندگی این اثر نمایشی بر عهده سمیه پناهی و مجری طرح آن آکادمی فرهنگی هنری ویشا است.
نمایش «منگی» اقتباسی از رمان «منگی» نوشته ژوئل اگلوف و ترجمه اصغر نوری و ادبیات نمایشی فرانسه است که در مکانی غیرمعمول، میان خانه و کشتارگاه مردی جوان و مجرد در کنار مادربزرگ بدخلقش روزگار میگذارند.
این اثر نمایشی به شیوه بیناسبکی کارگردانی شده است و در فضای پستمدرن روایت میشود.
تک بازیگر این اثر فردین رحمانپور است و آریانا عباسی، سحر قاسمی، رمیصا صمدی به عنوان بازیگران فرم و سایه در این نمایش حضور دارند.